Tabula Smaragdina
1. Verum, sine mendatio, certum et verissimum való, hazugság nélkül, biztos és igaz.
2. Quod est inferius, est sicut quod est superius, et quod est superius est sicut quod est inferius ad perpetranda miracula rei unius ami lent van, az megfelel annak, ami fent van, és ami fent van, az megfelel annak, ami lent van, hogy az egyetlen varázslatának mûveletét végrehajtsd.
3. Et sicut omnes res fuerunt ab uno, meditatione unius: sic omnes res natae fuerunt ab hac una re, adaptatione ahogy minden dolog az egybôl származik, az egyetlen gondolatból, a természetben minden dolog átvitellel az egybôl keletkezett.
4. Pater eius est Sol, mater eius Luna, portavit illud ventus in ventre suo, nutrix eius terra est atyja a Nap, anyja a Hold, a Szél hordozta méhében, a Föld tá

lálta.
5. Pater omnis thelesmi totius mundi est hic ô a théleszma, az egész világ nemzôje.
6. Vis eius integra est, si versa fuerit in terram ereje tökéletes, ha a földbe visszafordul.
7. Separabis terram ab igne, subtile a spisso, suaviter, cum magno ingenio válaszd el a Tüzet a Földtôl, a könnyût a nehéztôl, tudással, szenvedéllyel.
8. Ascendit a terra in coelum, iterumque descendit in terram et recipit vim superiorum et inferiorum. Sic habebis gloriam totius mundi. Ideo fugiat a te omnis obscuritas a földrôl az égbe emelkedik, aztán ismét a földre leszáll, a felsô és az alsó erôket magába szívja. Az uralmat az egész világ fölött így nyered el. E perctôl fogva elôled minden sötétség kitér.
9. Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis. Quia vincit omnem rem subtilem, omnemque solidam penetrabit minden erôben ez az erô ereje, mert a finomat és a nehezet áthatja.
10. Sic mundus creatus est a világot így teremtették.
11. Hinc adaptationes erunt mirabiles, quarum modus est hic ez az átvitel varázslata, és ennek ez a módja.
12. Itaque vocatus sum Hermes Trismegistos, habens tres partes philosophiae totius mundi ezért hívnak Hermész Triszmegisztosznak, mert a világegyetem tudásának mindhárom része az enyém.
13. Completum est quod dixi de operatio solis amit a Nap mûveleteirôl mondtam, befejeztem.
"Valóságos és hazugság nélkül való,
biztos és teljességgel igaz!
hogy ami lent van, ugyanolyan,
mint ami fent van,
és ami fent van, ugyanolyan,
mint ami lent van
az Egyedülálló Dolog
csodájának véghezvitelére.
És amint minden dolog
Egyből lett
az Egyedülálló közvetítésével:
úgy minden dolog
egy dologból születik
az alkalmazkodás által.
Szülőatyja a Nap, szülőanyja a Hold:
a szél hordozta méhében; bölcsője a Föld.
Az egész világ minden tökéletességének
az atyja ez.
Ereje fogyatkozás nélküli azután is,
hogy azt a földbe betöltötte.
Válaszd el a földet a tűztől, a finomat a
durvától, gondosan és nagy művészettel!
Felszáll a földről az égbe és újból
aláereszkedik a földre és egyesíti így
a felső és alsó szférák erejét.
Így juthatsz az egész világ hatalmához.
A sötétség menekülni fog előled.
ez az erők ereje, mert é

pen úgy áthat
minden finom dolgot, mint a durvát
Amint a Nagyvilág, úgy
születik a Kisvilág.
Ebből csodálatos öszefüggések
válnak lehetségessé,
amelyeknek kulcsa ez.
Azért neveznek engem
Hermes Trismegistosnak,
háromszorosan bölcsnek, mert
az egész világ filozófiájának
mindhárom értelme birtokomban van.
Amit a nap művéről mondottam,
elvégeztetett!"
Hamvas Béla: Tabula Smaragdina (1947 1950), Mágia szutra (1950), Életünk könyvek, 1994
--
*MindOfLead
allie
--
"like a tiny patch of midnight in the mid-day sun"
--
A sacrifice made to the loss of mind
Of all that I have lost, I miss serenity the most.
--
I spent 90% of my money on women and drink. The rest I wasted - George Best
--
i would bleed for lestat
--
I am the elegant chaos..
--
Gédra Benedek
--
Gédra Benedek
kék a cerkád, zöld a tollad...
Previous Page12345Next Page